有名なメキシコの歌手ルイス・ミゲルが演奏した「ラ・メディア・ブエルタ」という曲は、マリアッチというジャンルの典型的な例であり、ラテンアメリカ音楽の多くを特徴づける感情的な深さと複雑さが染み込んでいます。この曲の歌詞はほろ苦い別れを表現しており、ナレーターは愛する人の別れを命令しているようにも、また嘆いているようにも見える。
冒頭のセリフ「Te vas porque yo quiero que te vayas」は、「私が去ってほしいからあなたは去ります」という意味で、統制のとれた無執着の雰囲気を醸し出しています。語り手は、愛する人の別れの決断に対して自分の責任があると主張し、誇りの感覚、あるいはおそらく別離の痛みに対する防衛機構を示唆しています。愛する人は語り手の愛情を恋しく思うだろうという主張(「ヨ・セ・ケ・ミ・カリニョ・テ・ハセ・ファルタ」)は、傲慢さと、彼らが与えてくれた愛の価値に対する心からの信念の組み合わせをさらに強調している。
曲が進むにつれて、ナレーターは、愛する人が人生を十分に経験して(「Yo quiero que te vayas por el mundo」)、新しい人に会い、他人のキスを感じてほしいという願望を表現します。これは、愛する人が何を失っているかに気づいてほしいという願い、または愛の試練として解釈できます。重要な瞬間は、「あなたを理解してくれる愛を見つけたら」を意味する「Si encuentras un amor que te comprenda」というフレーズで始まります。この時点で、ナレーターは、愛する人が自分をもっと愛してくれる人を見つけたら、完全に離れることを約束します。繰り返されるフレーズ「Entonces yo daré la media vuelta」、つまり「それでは向きを変えるよ」は、一日の終わりに威厳を持って立ち去るナレーターの最後の行為を象徴しています。この曲は、愛、プライド、そして相手の幸せのために手放すという究極の犠牲の複雑さを表現しています。